二,汉语圣经的翻译和比较研究    1,综合性问题·文字和标点符号的斟酌和考虑

第2815篇          

        使徒行传和阿摩司书中的一段话

  使徒行传7:42-43节,和合本的译文是‘ 上帝就转脸不顾,任凭他们事奉天上的日月星辰,正如先知书上所写的说,以色列家啊,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我吗?你们抬着摩洛的帐幕,和理番神的星。就是你们所造为要敬拜的像。因此,我要把你们迁到巴比伦外去。’这段经文引自阿摩司书5:25-27节,‘以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢? 你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕,和偶像的龛,并你们的神星。 所以我要把你们掳到大马士革以外。这是耶和华,名为万军之上帝说的。’

    使徒行传此处经文是引用于七十子译本(希腊文),而不是希伯来文本,但没有大的差别,仅仅的差别是:一为巴比伦外,一为大马士革以外。其他是汉译的问题。

   我们读这段经文,难以理解他的意思。以色列人在旷野漂流40年,不是抬着摩西按上帝指示的样式建造的会幕吗?怎么成为亚述偶像摩洛的帐幕了?

   为解决这一难题,我们查考了《查经资料大全》,终于明白这段经文的意思。就是在‘岂是将牺牲和祭物献给我吗?’这句话以后的经文、相对应于‘抬着’的希伯来文动词,用的是未来时态,是指将要发生的事,是预言和警告。因此卢俊义牧师以下改译的译文是比较接近原文的意涵的:

   阿摩司书5:25-27节:“以色列人哪,在旷野的那四十年间,你们何尝献牲祭或供物给我!现在你们得背起自己雕刻的偶像撒固王神和迦温星神,一起流亡。我要把你们放逐到大马士革以北遥远的地方去。”万军的统帅上帝这样宣布了;他的名是耶和华。
   阿摩司书5:26节,有以下两个译本对这节经文的理解也有相似之处:

[思高本] 你们应抬着自己所造的偶像,即你们的君王撒雇特和你们的星神克汪,

[NRSV] You shall take up Sakkuth your king, and Kaiwan your star-god, your images, which you made for yourselves;

   因为阿摩司作先知的时代是犹太王乌西雅(公元前781-740执政)、以色列王耶罗波安二世{公元前740-736年执政)时代,也是亚述帝国对邻国有入侵危机的时代,亚述拜偶像的歪风也影响到以色列,因此先知阿摩司对以色列人呼吁他们悔改。司提反引用先知阿摩司的话警告当时的犹太人,不要拜偶像,不然也会像北国以色列一样于公元前722年灭亡;被掳于外邦。
   卢俊义牧师对这段经文作了以下的讲解:‘我们看到圣经作者最喜欢提及的一个事件,就是出埃及进入旷野的经历。对以色列人民来说,这是代代子孙无法忘记的生命故事。他们很清楚在出埃及进入旷野四十年期间,经历过没有水、食物的苦难,也曾面临敌人追兵的打击,但是上帝的手扶持他们,带领他们走过那段艰辛的日子和旅途。在旷野那段日子,连水、食物都没有的时候,怎能献祭呢?能用什么礼物献给上帝表示感恩呢?没有!他们唯一有的,就是听从上帝吩咐的话,也因为这样,他们才能平安地度过那段艰辛的日子和路途。
    第26节提到“撒固”和“迦温星神”,这可能都是亚述人所敬拜的神明。在先知阿摩司的时代,以色列人民已经将这些当地人敬拜的偶像神明当作神明在敬拜。更严重的是,以色列人民亲自雕刻“撒固”和“迦温星神”偶像神明,这样的举动充分证明他们已经忘了带领他们祖先出埃及的上帝,也忘了祖先与上帝之间所立的生命之约。我们在这里看到一个重要的信仰基本认知:忘了上帝的人,结果是失去了所拥有的一切。先知阿摩司传出上帝的警告说,以色列人民将要因此付出******的生命代价上帝不再保护他们,他们将因此被敌人打败,且被放逐到异邦去成为奴隶。’

    写于2022,6,16


上一篇:第2814 死亡和审判

下一篇:第2816篇 劝勉和警戒


回首页