二,汉语圣经的翻译和比较研究

第814篇

      和合本修订版的度量衡表

    我们阅读《圣经和合本修订版》的第431页‘度量衡表’发现以下问题,提出供编制者参考。

一,长度表(旧约)

1,竿,仅出现在结40:3,不是常用单位。建议不列在表内。

2,按结40:5,一竿,长6(大)肘,1(大)肘等于1短肘加一掌。所以表中‘1竿’等值于6(大)肘加一掌是错的。1竿相当于3.114米,10.2英尺,9.36市尺。原数据有误。

3,1短肘相当于2虎口,44.5厘米,17.5英寸,1.34市尺,表中漏填。

4,1(大)肘相当于51.9厘米,20.4英寸,1.58市尺。原数据有误。

5,1虎口相当于3掌,22.25厘米,8.8英寸,0.67市尺。原数据有误。

6,1掌相当于4指,7.42厘米,2.93英寸,0.223市尺。原数据有误。

7,1指相当于1.85厘米,0.72英寸,0.056市尺。原数据有误。

二,长度表(新约)

1,1 ouguia 相当于0.01斯他迪,原数据有误。

2,1肘相当于44.5厘米,17.5英寸,1.34市尺。原数据有误。

三,重量表(旧约)

1,1他连得相当于60弥那,34.2公斤,68.4市斤。

2,1弥那相当于50舍客勒,0.57公斤,1.14市斤。

3,1舍客勒相当于2比加,11.4公克,0.0228市斤。

4,1比加相当于10季拉,5.7公克,0.0114市斤。

5,1季拉相当于0.57公克,0.00114市斤。

    有三位有效数字,可以对应地表示出各单位之间的比率是一致的,这里不宜四舍五入。

    建议编制者复核后,尽快改正,已经发出的书要发勘误表。尚未发出的要更换这一页。

                            2011,1,25


上一篇:第813篇 上帝会遗憾吗?

下一篇:第815篇 和合本修订版的人名和地名


回首页