二,汉语圣经的翻译和比较研究(新约·腓立比书译文比较研究)

第2284篇

                腓立比书译文比较研究(4)

    腓立比书第4章,和合本的译文如下:

腓4:1 我所亲爱所想念的弟兄们,你们就是我的喜乐,我的冠冕。我亲爱的弟兄,你们应当靠主站立得稳。
腓4:2 我劝友阿爹和循都基,要在主里同心。
腓4:3 我也求你这真实同负一轭的,帮助这两个女人,因为她们在福音上曾与我一同劳苦。还有革利免,并其余和我一同作工的。他们的名字都在生命册上。
腓4:4 你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。
腓4:5 当叫众人知道你们谦让的心。主已经近了。
腓4:6 应当一无挂虑,只要凡事借着祷告,祈求,和感谢,将你们所要的告诉上帝。
腓4:7 上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
腓4:8 弟兄们,我还有未尽的话。凡是真实的,可敬的,公义的,清洁的,可爱的,有美名的。若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
腓4:9 你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的上帝,就必与你们同在。
腓4:10 我靠主大大地喜乐,因为你们思念我的心,如今又发生。你们向来就思念我,只是没得机会。
腓4:11 我并不是因缺乏说这话,我无论在什么景况,都可以知足,这是我已经学会了。
腓4:12 我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富,或饱足、或饥饿,或有余、或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。
腓4:13 我靠着那加给我力量的,凡事都能作。
腓4:14 然而你们和我同受患难,原是美事。
腓4:15 腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。
腓4:16 就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次的,打发人供给我的需用。
腓4:17 我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。
腓4:18 但我样样都有,并且有余。我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为上帝所收纳所喜悦的祭物。
腓4:19 我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。
腓4:20 愿荣耀归给我们的父上帝,直到永永远远。阿们。
腓4:21 请问在基督耶稣里的各位圣徒安。在我这里的众弟兄都问你们安。
腓4:22 众圣徒都问你们安。在凯撒家里的人特特的问你们安。
腓4:23 愿主耶稣基督的恩在你们心里。
     以下我们分析与比较和合本译文与其他译本的不同之处,并以希腊文圣经加以鉴别:

1,第12节,

【和合本,中文标准译本】我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富

【思高本】我也知道受穷,也知道享受

【吕振中译本】我也晓得处卑贱,也晓得处富余,

【现代中文译本】我知道怎样过贫困的生活,也知道怎样过富裕的生活。

【新译本】我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富裕

【恢复本】我知道怎样处卑贱,也知道怎样处富余

相对应于‘卑贱’的希腊文词是G5013,语义是‘使之低下,谦卑’。

相对应于‘丰富’的希腊文词是G4052,语义是‘剩余,富足’。

在这里,和合本的译文是对的。

2,第17节,

【和合本】我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。

【思高本】我并不是贪求馈赠,我所贪求的,是归入你们账内的丰厚的利息。,

【吕振中译本】这并不我希求着赠品,我乃是切求着果子增多,归在你们账上。

【现代中文译本】不是我贪图什么馈赠,而是希望你们多得盈余,归入你们自己的账上。

【中文标准译本】我并不是求什么供应,而是求你们的果子增多,归在你们的账上。

【新译本】我并不求礼物,只求你们的果子不断增加,归在你们的账上。

【恢复本】我并不寻求什么馈送,只寻求你们的果子增多,归入你们的账上。

【和合本修订版】我并不求什么馈赠,只求你们的果子不断增多,归在你们的账上。

相对应于‘果子’的希腊文词是G2590,语义是‘果子,果实’。

在这里,和合本的译文是对的。

写于2019,8,31


上一篇:第2283篇 腓立比书译文比较研究(3)

下一篇:第2285篇 防备法利赛人和撒都该人的酵


回首页