二,汉语圣经的翻译和比较研究(旧约·玛拉基书)

第2132篇

     玛拉基书译文比较研究(1)

    玛拉基书第1章,和合本的译文如下:

玛1:1 耶和华藉玛拉基传给以色列的默示。
玛1:2 耶和华说,我曾爱你们。你们却说,你在何事上爱我们呢?耶和华说,以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各,
玛1:3 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。
玛1:4 以东人说,我们现在虽被毁坏,却要重建荒废之处。万军之耶和华如此说,任他们建造,我必拆毁。人必称他们的地,为罪恶之境,称他们的民,为耶和华永远恼怒之民。
玛1:5 你们必亲眼看见,也必说,愿耶和华在以色列境界之外,被尊为大。
玛1:6 藐视我名的祭司啊,万军之耶和华对你们说,儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我既为父亲,尊敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们却说,我们在何事上藐视你的名呢?
玛1:7 你们将污秽的食物献在我的坛上,且说,我们在何事上污秽你呢?因你们说,耶和华的桌子是可藐视的。
玛1:8 你们将瞎眼的献为祭物,这不为恶吗?将瘸腿的,有病的献上,这不为恶吗?你献给你的省长,他岂喜悦你,岂能看你的情面吗?这是万军之耶和华说的。
玛1:9 现在我劝你们恳求上帝,他好施恩与我们。这妄献的事,既由你们经手,他岂能看你们的情面吗?这是万军之耶和华说的。
玛1:10 甚愿你们中间有一人关上殿门,免得你们徒然在我坛上烧。万军之耶和华说,我不喜悦你们,也不从你们手中收纳供物。
玛1:11 万军之耶和华说,从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处,人必奉我的名烧香,献洁净的供物。因为我的名在外邦中必尊为大。
玛1:12 你们却亵渎我的名,说,耶和华的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。
玛1:13 你们又说,这些事何等烦琐!并嗤之以鼻。这是万军之耶和华说的。你们把抢夺的,瘸腿的,有病的拿来献上为祭。我岂能从你们手中收纳呢?这是耶和华说的。
玛1:14 行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的。因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。
     以下我们分析与比较和合本译文与其他汉语译本译文的不同之处:

1,第9节,

【和合本】现在我劝你们恳求上帝,他好施恩与我们。这妄献的事,既由你们经手,他岂能你们的情面吗?这是万军之耶和华说的。

【思高本】现在你们恳求天主开恩,叫他怜恤我们!这事既然是你们经手,看他是否会对你们垂青?——万军的上主说。

【吕振中译本】如今试求上帝的情面、好让他恩待我们吧!这不配的祭献若出于你们的手,他哪能看得起你们的情面呢?万军之永恒主说。

【新译本】现在,你们要向上帝求情,好使他恩待我们。这污秽的祭物,既是你们经手献的,他还能悦纳你们么?万军的耶和华说:

【和合本修订版】现在我劝你们要恳求上帝,好让他施恩与我们。这事既出于你们的手,他岂会抬举你们任何人呢?这是万军之耶和华说的。

相对应于‘抬举’的希伯来文词是H5375,语义是‘举起,赞扬’。

在这里,和合本修订版的译文比较好。

写于2018,6,9

 


上一篇:第2131篇 撒迦利亚书译文比较研究(14)

下一篇:第2133篇 玛拉基书译文比较研究(2)


回首页