二,汉语圣经的翻译和比较研究(旧约·耶利米书)

第1982篇

      耶利米书译文比较研究(37)

    耶利米书第37章,和合本的译文如下:

耶37:1 约西亚的儿子西底家代替约雅敬的儿子哥尼雅为王,是巴比伦王尼布甲尼撒立在犹大地作王的。
耶37:2 但西底家和他的臣仆,并国中的百姓,都不听从耶和华藉先知耶利米所说的话。
耶37:3 西底家王打发示利米雅的儿子犹甲和祭司玛西雅的儿子西番雅,去见先知耶利米,说:“求你为我们祷告耶和华我们的上帝。”
耶37:4 那时耶利米在民中出入,因为他们还没有把他囚在监里。
耶37:5 法老的军队已经从埃及出来,那围困耶路撒冷的迦勒底人听见他们的风声,就拔营离开耶路撒冷去了。
耶37:6 耶和华的话临到先知耶利米说:
耶37:7 “耶和华以色列的上帝如此说:犹大王打发你们来求问我,你们要如此对他说:‘那出来帮助你们法老的军队,必回埃及本国去。
耶37:8 迦勒底人必再来攻打这城,并要攻取,用火焚烧。’
耶37:9 耶和华如此说:你们不要自欺说:‘迦勒底人必定离开我们’,因为他们必不离开。
耶37:10 你们即便杀败了与你们争战的迦勒底全军,但剩下受伤的人,也必各人从帐棚里起来,用火焚烧这城。”
耶37:11 迦勒底的军队因怕法老的军队,拔营离开耶路撒冷的时候,
耶37:12 耶利米就杂在民中出离耶路撒冷,要往便雅悯地去,在那里得自己的地业
耶37:13 他到了便雅悯门那里,有守门官名叫伊利雅,是哈拿尼亚的孙子、示利米雅的儿子,他就拿住先知耶利米,说:“你是投降迦勒底人哪!”
耶37:14 耶利米说:“你这是谎话,我并不是投降迦勒底人。”伊利雅不听他的话,就拿住他,解到首领那里。
耶37:15 首领恼怒耶利米,就打了他,将他囚在文士约拿单的房屋中,因为他们以这房屋当作监牢。
耶37:16 耶利米来到狱中,进入牢房,在那里囚了多日。
耶37:17 西底家王打发人提出他来,在自己的宫内私下问他说:“从耶和华有什么话临到没有?”耶利米说:“有!”又说:“你必交在巴比伦王手中。”
耶37:18 耶利米又对西底家王说:“我在什么事上得罪你,或你的臣仆,或这百姓,你竟将我囚在监里呢?
耶37:19 对你们预言巴比伦王必不来攻击你们和这地的先知,现今在哪里呢?
耶37:20 主我的王啊,求你现在垂听,准我在你面前的恳求:不要使我回到文士约拿单的房屋中,免得我死在那里。”
耶37:21 于是西底家王下令,他们就把耶利米交在护卫兵的院中,每天从饼铺街取一个饼给他,直到城中的饼用尽了。这样,耶利米仍在护卫兵的院中。
 

以下我们比较与分析和合本译文与其他译本的不同之处:

1,第12节,

【和合本】 耶利米就杂在民中出离耶路撒冷,要往便雅悯地去,在那里得自己的地业。
【思高本】 耶肋米亚就离开耶路撒冷,到本雅明地去,要在那里由自己的亲族间分得一分产业。

【吕振中译本】耶利米就离开耶路撒冷而出去,要往便雅悯地、去在那里、在人民中间、取得他自己的产业份额。

【新译本】耶利米离开耶路撒冷,往便雅悯地去,要在那里、在同乡中间、取得他自己的产业。

【和合本修订版】耶利米离开耶路撒冷,往便雅悯地去,要在那里从百姓当中取得自己的地产。

相对应于‘百姓’的希伯来文词是H5971,语义是‘百姓,亲戚’。

在这里,思高本的译文比较好。

2,第14节,

【和合本】你这是谎话,

【思高本】冤枉!

【吕振中译本】胡说;

【新译本】这是谎话!

相对应于‘谎话’的希伯来文词是H8267,语义是‘欺骗,虚伪,不是真的’。

在这里,和合本的译文是对的。

3,第16节,

【和合本】来到狱中,进入牢房

【思高本】走进了一穹形的地窖内,

【吕振中译本】来到地牢,就进了狱室,

【新译本】进了地牢里的一个囚房,

【和合本修订版】来到地牢,进入牢房,

相对应于‘狱中’的希伯来文词是H0953,语义是‘水池,岩穴’。

相对应于‘牢房’的希伯来文词是H2588,语义是‘地下室,密室’。

在这里,和合本修订版的译文比较好。

写于2017,9,6


上一篇:第1981篇 耶利米书译文比较研究(36)

下一篇:第1983篇 耶利米书译文比较研究(38)


回首页