第227篇 和合本圣经中的标点符号刘重明 2006-5-14 我们阅读不同版本的和合本圣经,可以发现在同一处所用的标点符号有不同的用法。这些版本有简化字版,繁体字版,新标点版,启导本,串珠注释本等等。 一,有哪些不同的用法:(举例从略) 1,用句号,或用分号。 2,用逗号,或用句号。 3,有逗号,或无逗号。 4,用逗号,或用顿号。 5,用逗号,或用冒号。 6,用逗号,或用分号。 7,用句号,或用惊叹号。 8,用逗号,或用惊叹号。 9,用问号,或用惊叹号。 10,引号的位置不同。 11,用或不用破折号。 12,用或不用间隔号。 13,偶像,用或不用专名号。 14,人名号和地名号,有或无区别。 二,产生不同用法的原因: 1,用句号,或用分号、逗号,是源于对经文本身的理解。有的可能认为只要主语、谓语、宾语齐备了,就是一个独立完整的句子,可以用句号;但另一种观点可能认为,这仅是条件复合句或并列复合句中的一个子句,要用分号或逗号。 2,用逗号,或用顿号。按规定顿号是用于句子内部并列词语之间的停顿。但有的版本的编辑可能习惯于用逗号,不愿用顿号。 3,惊叹号的使用,按规定是用于语气强烈的场合,一般是大声说出的。这也与编者对该段经文的理解有关。 4,对引号的使用,与文本的分章、分段有关。 5,破折号、间隔号、专名号的的采用是各个编者经过系统考虑后决定的。 三,使用标点符号的对错和优劣 我们知道古代的原文圣经手抄本是没有标点符号的,这样阅读起来很困难。要读懂一段经文,首先要具备的基本功,就是要会断句。标点符号的第一个作用就是断句,是文本的意思明确,避免误读。 标点符号的第二个作用是作诵读时的指导,有的句子比较长,一口气读不下来,可以在什麽地方停顿一下,就需要用顿号或逗号表示出来。 第三个作用是,对于有并列关系、因果关系、条件关系、转折关系的复句,需用分号,以避免肢解整个复句的意思。 第四个作用是,将一句话的语气表达出来,是命令句,一般会用惊叹号;是疑问句,要用疑问号。 第五个作用是,指明某人讲某段话的始末,要用引号。引号也用于引文。 第六个作用是,在提起下文或总结上文的时候,要用冒号。 从以上叙述的各个标点符号的功能看来,如使用不当,是存在对错问题。但这种明显的错误比较少。主要是有些由于对经文意义的理解不同,而出现标点符号的不同。举例如下: 1,路1:66,简化字版和新标点版的标点符号是: 凡听见的人……说:“这个孩子将来怎么样呢?因为有主与他同在。” 而繁体字和合本,现代中文译本,吕振中译本,思高本,NIV,NRSV相应的标点符号是: 凡听见的人……说:“这个孩子将来怎么样呢?”因为有主与他同在。 后一种标点符号的编者认为‘凡听见的人’的话,说到‘怎么样呢?’为止。后面一句话‘因为有主与他同在。’是路加写的。 2,林后11:23,在2000年以前出版的简化字版的标点符号如下: 他们是基督的仆人吗(我说句狂话)?我更是。 我们查考了希腊文原文圣经、繁体字版、新标点版等,其相应的标点符号是: 他们是基督的仆人吗?(我说句狂话),我更是。 在希腊文圣经中,相当于‘我说句狂话’这个子句外没有括弧号。 经比较与研究,我们认为后一种标点符号是正确的,2000年以后出版的简化字和合本已作了订正。 四,如何判断标点符号的正误 1,要符合国家标准《标点符号用法》。 2,要查考原文圣经,吃透经文的语义。参考汉语各种版本和译本的圣经,必要时也要参考其他语种圣经的标点符号。
|
上一篇:第228篇 基督徒和自由 |
| 下一篇:第226篇 大龄未婚女士的烦恼 |