二,汉语圣经的翻译和比较研究(新约·彼得前书译文比较研究)

第2401篇

                       彼得前书译文比较研究(3)

     彼得前书第3章,和合本的译文如下:

彼前3:1 你们作妻子的,要顺服自己的丈夫。这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来。
彼前3:2 这正是因看见你们有贞洁的品行,和敬畏的心。
彼前3:3 你们不要以外面的辫头发,戴金饰,穿美衣,为妆饰,
彼前3:4 只要以里面存着长久温柔安静的心为妆饰。这在上帝面前是极宝贵的。
彼前3:5 因为古时仰赖上帝的圣洁妇人,正是以此为妆饰,顺服自己的丈夫。
彼前3:6 就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们若行善,不因恐吓而害怕,便是撒拉的女儿了。
彼前3:7 你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住(‘情理’原文作‘知识’)。因她比你软弱(‘比你软弱’原文作‘是软弱的器皿’),与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样便叫你们的祷告没有阻碍。
彼前3:8 总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。
彼前3:9 不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福。因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。
彼前3:10 因为经上说,人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
彼前3:11 也要离恶行善。寻求和睦,一心追赶。
彼前3:12 因为主的眼看顾义人,主的耳听他们的祈祷。惟有行恶的人,主向他们变脸。
彼前3:13 你们若是热心行善,有谁害你们呢?
彼前3:14 你们就是为义受苦,也是有福的。不要怕人的威吓,也不要惊慌(‘的威吓’或作‘所怕的’)。
彼前3:15 只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔敬畏的心回答各人。
彼前3:16 存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上,可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人,自觉羞愧。
彼前3:17 上帝的旨意若是叫你们因行善受苦,总强如因行恶受苦。
彼前3:18 因基督也曾一次为罪受苦(‘受苦’有古卷作‘受死’),就是义的代替不义的,为要引我们到上帝面前。按着肉体说他被治死。按着灵性说他复活了。
彼前3:19 他藉这灵,曾去传道给那些在监狱里的灵听。
彼前3:20 就是那从前在挪亚预备方舟,上帝容忍等待的时候,不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
彼前3:21 这水所表明的洗礼,现在藉着耶稣基督复活。也拯救你们。这洗礼本不在乎除掉肉体的污秽,只求在上帝面前有无亏的良心。
彼前3:22 耶稣已经进入天堂,在上帝的右边。众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。

    以下我们分析与比较和合本译文与其他译本的不同之处,并以希腊文圣经加以鉴别:

1,第1节,

【和合本】你们作妻子的,要顺服自己的丈夫。这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来。

【思高本】同样,你们做妻子的,应当服从自己的丈夫。好叫那些不信从天主话的,为了妻子无言的品行而受感化,

【吕振中译本】你们做妻子的,照样要顺服你们的丈夫,使他们、虽或有人不信真道,也可以藉着妻子的品行、无言无语地被赢过来,

【现代中文译本】同样,作妻子的,你们也应该顺服自己的丈夫。好使没有接受真道的丈夫能因你们的好品行受感化。

【新译本】照样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫。好使不信道的丈夫受到感动,不是因着你们的言语,而是因着你们的生活。

【恢复本】照样,作妻子的,要服从自己的丈夫。好叫那些甚至不信从话的,也可以不用主的话,借着妻子的品行,被得着,

【中文标准译本】同样,你们做妻子的,要服从自己的丈夫。这样,即使有不肯信从这话语的丈夫,他们也会被感化过来,不是因着妻子的话语,而是因着妻子的品行。

【和合本修订版】同样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫。这样,即使有不信从道理的丈夫,也会因妻子的品行,并非言语,而感化过来。

相对应于‘道理,言语’的希腊文词是G3056,语义是‘言语,道’。这个词与约1:1节的‘道’是同一个词。

相对应于‘感化’的希腊文词是G2770,语义是‘赚得,获利’。

在这里,和合本修订版的译文比较好。

2,第12节,

【和合本,恢复本】惟有行恶的人,主向他们变脸。

【思高本】但上主的威容敌视作恶的人。

【吕振中译本】但对行恶的人,主却要变脸。

【现代中文译本】但他要像作恶的人变脸。

【新译本】但主的脸敌对作恶的人。

【中文标准译本】但主的脸却敌对作恶的人。

【和合本修订版】但主向行恶的人变脸。

相对应于‘敌对’的希腊文介词是G1909,语义是‘反对’,英译为against。

在这里,新译本的译文比较好。

3,第22节,

【和合本】天堂

【思高本,恢复本,中文标准译本】天

【吕振中译本,现代中文译本,新译本,和合本修订版】天上

相对应的希腊文词是G3772,语义是‘天,天上’。

写于2020,1,23


上一篇:第2400篇 斯特朗编号在圣经研究中的应用

下一篇:第2402篇 彼得前书译文比较研究(4)


回首页