二,汉语圣经的翻译和比较研究(旧约·但以理书)

第2055篇

       但以理书译文比较研究(1)

    但以理书第1章,和合本的译文如下:

但1:1 犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,将城围困。
但1:2 主将犹大王约雅敬,并上帝殿中器皿的几份交付他手,他就把这器皿带到示拿地,收入他神的庙里,放在他神的库中。
但1:3 王吩咐太监长亚施毗拿,从以色列人的宗室和贵胄中带进几个人来,
但1:4 就是年少没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能侍立在王宫里的,要教他们迦勒底的文字言语。
但1:5 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一份,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。
但1:6 他们中间有犹大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。
但1:7 太监长给他们起名,称但以理为伯提沙撒,称哈拿尼雅为沙得拉,称米沙利为米煞,称亚撒利雅为亚伯尼歌。
但1:8 但以理却立志不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。
但1:9 上帝使但以理在太监长眼前蒙恩惠,受怜悯。
但1:10 太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食,倘若他见你们的面貌比你们同岁的少年人肌瘦,怎么好呢?这样,你们就使我的头在王那里难保。”
但1:11 但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说:
但1:12 “求你试试仆人们十天,给我们素菜吃,白水喝,
但1:13 然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!”
但1:14 委办便允准他们这件事,试看他们十天。
但1:15 过了十天,见他们的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。
但1:16 于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。
但1:17 这四个少年人,上帝在各样文字学问上(“学问”原文作“智慧”)赐给他们聪明知识,但以理又明白各样的异象和梦兆。
但1:18 尼布甲尼撒王预定带进少年人来的日期满了,太监长就把他们带到王面前。
但1:19 王与他们谈论,见少年人中无一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,所以留他们在王面前侍立。
但1:20 王考问他们一切事,就见他们的智慧聪明比通国的术士和用法术的胜过十倍。
但1:21 到居鲁士王元年,但以理还在。
 

      以下我们比较与分析和合本译文与其他译本的不同之处:

1,第15节,

【和合本】见他们的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。
【思高本】他们的容貌比那些吃君王食品的青年显得更为美丽,肌肉更为丰满。

【吕振中译本】见他们的面貌比所有吃王大餐的年轻人还俊美、还肌丰肉肥。

【新译本】见他们的容貌比所有享用王的佳肴的年轻人,更加俊美健壮。

【和合本修订版】他们的身材看来比所有享用王膳的少年更加俊美健壮。

相对应于‘面貌’的希伯来文词是H4758,语义是‘外貌,形状’。

相对应于‘健壮’的希伯来文词是H1277,语义是‘壮实,肥胖’。

在这里,和合本修订版的译文比较好。

写于2017,12,5


上一篇:第2054篇 ‘竹’的联想

下一篇:第2056篇 但以理书译文比较研究(2)


回首页