二,汉语圣经的翻译和比较研究(旧约·耶利米书)

第1985篇

      耶利米书译文比较研究(40)

      耶利米书第40章,和合本的译文如下:

耶40:1 耶利米锁在耶路撒冷和犹大被掳到巴比伦的人中,护卫长尼布撒拉旦将他从拉玛释放以后,耶和华的话临到耶利米。
耶40:2 护卫长将耶利米叫来,对他说:“耶和华你的上帝曾说要降这祸与此地。
耶40:3 耶和华使这祸临到,照他所说的行了,因为你们得罪耶和华,没有听从他的话,所以这事临到你们。
耶40:4 现在我解开你手上的链子,你若看与我同往巴比伦去好,就可以去,我必厚待你;你若看与我同往巴比伦去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以为哪里美好,哪里合宜,只管上那里去吧。”
耶40:5 耶利米还没有回去,护卫长说:“你可以回到沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利那里去,现在巴比伦王立他作犹大城邑的省长。你可以在他那里住在民中,不然,你看哪里合宜就可以上那里去。”于是护卫长送他粮食和礼物,释放他去了。
耶40:6 耶利米就到米斯巴见亚希甘的儿子基大利,在他那里住在境内剩下的民中。
耶40:7 在田野的一切军长和属他们的人,听见巴比伦王立了亚希甘的儿子基大利作境内的省长,并将没有掳到巴比伦的男人、妇女、孩童和境内极穷的人全交给他。
耶40:8 于是军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚和属他们的人,都到米斯巴见基大利。
耶40:9 沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利向他们和属他们的人起誓说:“不要怕服侍迦勒底人,只管住在这地服侍巴比伦王,就可以得福。
耶40:10 至于我,我要住在米斯巴,伺候那到我们这里来的迦勒底人;只是你们当积蓄酒、油和夏天的果子,收在器皿里,住在你们所占的城邑中。”
耶40:11 在摩押和亚扪人中,在以东和各国的一切犹大人,听见巴比伦王留下些犹大人,并立沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理他们。
耶40:12 这一切犹大人,就从所赶到的各处回来,到犹大地米斯巴的基大利那里,又积蓄了许多的酒,并夏天的果子。
耶40:13 加利亚的儿子约哈难和在田野的一切军长,来到米斯巴见基大利,
耶40:14 对他说:“亚扪人的王巴利斯打发尼探雅的儿子以实玛利来要你的命,你知道吗?”亚希甘的儿子基大利却不信他们的话。
耶40:15 加利亚的儿子约哈难在米斯巴私下对基大利说:“求你容我去杀尼探雅的儿子以实玛利,必无人知道。何必让他要你的命,使聚集到你这里来的犹大人都分散,以致犹大剩下的人都灭亡呢?”
耶40:16 亚希甘的儿子基大利对加利亚的儿子约哈难说:“你不可行这事,你所论以实玛利的话是假的。”

     以下我们比较与分析和合本译文与其他译本的不同之处:

1,第5节,

【和合本】耶利米还没有回去,

【思高本】你若愿住下,

【吕振中译本】你若看回去好,(注:经文有残缺)

【新译本】耶利米还没有回答,

【和合本修订版】耶利米尚未回去,(注:原文另译‘耶利米尚未回答’;有古译本是‘如果你留下来的话’。)

相对应于‘还’的希伯来文词是H5750,语义是‘仍然,重复或连续’,这里这个词的主语是‘他’。

相对应于‘回去’的希伯来文词是H7725,语义是‘返回,回到原处’。

这句话的直译是‘他还没有回去’。

2,第10节,

【和合本】伺候

【思高本】对付

【吕振中译本】侍立

【新译本,和合本修订版】侍候

相对应于‘伺候’的希伯来文词是H5975,语义是‘站立’。

在这里,吕振中译本的译文比较好。

写于2017,9,9


上一篇:第1984篇 耶利米书译文比较研究(39)

下一篇:第1986篇 耶利米书译文比较研究(41)


回首页