二,汉语圣经的翻译和比较研究(旧约·耶利米书)

第1976篇

      耶利米书译文比较研究(31)

     耶利米书第31章,和合本的译文如下:

耶31:1 耶和华说:“那时我必作以色列各家的上帝,他们必作我的子民。”
耶31:2 耶和华如此说:“脱离刀剑的就是以色列人,我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩。
耶31:3 古时(或作“从远方”)耶和华向以色列(原文作“我”)显现,说:‘我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你。’
耶31:4 以色列的民哪(“民”原文作“处女”),我要再建立你,你就被建立;你必再以击鼓为美,与欢乐的人一同跳舞而出。
耶31:5 又必在撒玛利亚的山上栽种葡萄园,栽种的人要享用所结的果子
耶31:6 日子必到,以法莲山上守望的人必呼叫说:‘起来吧!我们可以上锡安,到耶和华我们的上帝那里去。’”
耶31:7 耶和华如此说:“你们当为雅各欢乐歌唱,因万国中为首的欢呼。当传扬颂赞说:‘耶和华啊,求你拯救你的百姓以色列所剩下的人。’
耶31:8 我必将他们从北方领来,从地极招聚,同着他们来的有瞎子、瘸子、孕妇、产妇,他们必成为大帮回到这里来。
耶31:9 他们要哭泣而来,我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁走正直的路,在其上不至绊跌,因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。”
耶31:10 列国啊,要听耶和华的话,传扬在远处的海岛说:“赶散以色列的,必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。
耶31:11 因耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的手。
耶31:12 他们要来到锡安的高处歌唱,又流归耶和华施恩之地,就是有五谷、新酒和油,并羊羔、牛犊之地。他们的心必像浇灌的园子,他们也不再有一点愁烦。
耶31:13 那时处女必欢乐跳舞,年少的、年老的,也必一同欢乐,因为我要使他们的悲哀变为欢喜,并要安慰他们,使他们的愁烦转为快乐。
耶31:14 我必以肥油使祭司的心满足,我的百姓也要因我的恩惠知足。这是耶和华说的。”
耶31:15 耶和华如此说:“在拉玛听见号啕痛哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。”
耶31:16 耶和华如此说:“你禁止声音不要哀哭,禁止眼目不要流泪,因你所作之工,必有赏赐,他们必从敌国归回。这是耶和华说的。”
耶31:17 耶和华说:“你末后必有指望,你的儿女必回到自己的境界。”
耶31:18 我听见以法莲为自己悲叹说:“你责罚我,我便受责罚,像不惯负轭的牛犊一样。求你使我回转,我便回转,因为你是耶和华我的上帝。
耶31:19 我回转以后,就真正懊悔,受教以后,就拍腿叹息,我因担当幼年的凌辱,就抱愧蒙羞。”
耶31:20 耶和华说:“以法莲是我的爱子吗?是可喜悦的孩子吗?我每逢责备他,仍深顾念他,所以我的心肠恋慕他,我必要怜悯他。
耶31:21 “以色列民哪(“民”原文作“处女”),你当为自己设立指路碑,竖起引路柱,你要留心向大路,就是你所去的原路;你当回转,回转到你这些城邑。
耶31:22 背道的民哪(“民”原文作“女子”),你反来复去要到几时呢?耶和华在地上造了一件新事,就是女子护卫男子。”
耶31:23 万军之耶和华以色列的上帝如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑必再这样说:‘公义的居所啊,圣山哪,愿耶和华赐福给你。’
耶31:24 犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同住在其中。
耶31:25 疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。”
耶31:26 先知说:“我醒了,觉着睡得香甜!”
耶31:27 耶和华说:“日子将到,我要把人的种和牲畜的种,播种在以色列家和犹大家。
耶31:28 我先前怎样留意将他们拔出、拆毁、毁坏、倾覆、苦害,也必照样留意将他们建立、栽植。这是耶和华说的。
耶31:29 当那些日子,人不再说:‘父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了。’
耶31:30 但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”
耶31:31 耶和华说:“日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约。
耶31:32 不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候,与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。
耶31:33 耶和华说:那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。
耶31:34 他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说:‘你该认识耶和华。’因为他们从最小的到至大的,都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华说的。”
耶31:35 那使太阳白日发光,使星月有定例,黑夜发亮,又搅动大海,使海中波浪砰訇的,万军之耶和华是他的名。他如此说:
耶31:36 “这些定例若能在我面前废掉,以色列的后裔也就在我面前断绝,永远不再成国。这是耶和华说的。”
耶31:37 耶和华如此说:“若能量度上天,寻察下地的根基,我就因以色列后裔一切所行的弃绝他们。这是耶和华说的。”
耶31:38 耶和华说:“日子将到,这城必为耶和华建造,从哈楠业楼直到角门。
耶31:39 准绳要往外量出,直到迦立山,又转到歌亚。
耶31:40 抛尸的全谷和倒灰之处,并一切田地,直到汲沦溪,又直到东方马门的拐角,都要归耶和华为圣,不再拔出,不再倾覆,直到永远。”

    以下我们比较与分析和合本译文与其他译本的不同之处:

1,第3节,

【和合本】‘我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你。’

【思高本】我爱你,我永远爱你,因此我给你保留了我的仁慈;

【吕振中译本】我以永远的爱爱了你,因此我对你延长我的坚爱。

【新译本】我以永远的爱爱你,因此,我对你的慈爱延续不息。

【和合本修订版】‘我以永远的爱爱你,因此,我以慈爱吸引你。’

相对应于‘吸引’的希伯来文词是H4900,语义是‘延长,发展’。

在这里,新译本的译文比较好。

2,第12节,

【和合本】他们要来到锡安的高处歌唱,又流归耶和华施恩之地,就是有五谷、新酒和油,并羊羔、牛犊之地。他们的心必像浇灌的园子,他们也不再有一点愁烦

【思高本】他们将要前来,在熙雍山顶欢呼,涌向上主的美物,饱享谷、麦、酒、油,小牛小羊;他们的心灵好像灌溉的田园,再也不感憔悴。

【吕振中译本】他们必到锡安的高地来欢呼,必因永恒主赐的美物而容光焕发,必因有五谷、有新酒、新油、有羊仔和牛犊、而满面春风;他们必像浇透了的园子,任何消损必不再有。

【新译本】他们必来到锡安的高处欢呼,他们必容光焕发,因为耶和华赐他们各样的美物,就是五谷、新酒和油、还有羊羔和牛犊。他们必像有水灌溉的园子,永不再枯干。

【和合本修订版】他们来到锡安的高处歌唱,因耶和华的宏恩而喜乐洋溢,就是五谷、新酒和新的油,并羊羔和牛犊。他们必像有水浇灌的园子,一点也不再有愁烦。

相对应于‘喜乐洋溢’的希伯来文词是H5102,语义是‘发火花,闪亮,流动’。

相对应于‘愁烦’的希伯来文词是H1669,语义是‘苦思,衰弱’。

在这里,和合本修订版的译文比较好。

3,第18节,

【和合本】我便受责罚,像不惯负轭的牛犊一样。

【思高本】我受了杖击,有如一头不驯服的公牛犊;

【吕振中译本】我便受督责,像训练未驯的牛犊一样;

【新译本】我像一头不驯服的牛犊受管教;

【和合本修订版】我便受管教,我如未驯服的牛犊。

相对应于‘训练’的希伯来文词是H3925,语义是‘训练’。

在这里,直译的意思是‘我便受责罚,像未受训练的牛犊一样。’

4,第22节,

【和合本】女子护卫男子

【思高本】女人包围男人

【吕振中译本】女的围护着男人呢。

【新译本】女的要环绕男的。

相对应于‘护卫’的希伯来文词是H5437,语义是‘环绕’。

在这里,新译本的译文比较好。

5,第35节,

【和合本】使星月有定例,黑夜发亮。

【思高本】规定月亮星辰照耀黑夜

【吕振中译本】派定月亮和星辰做黑夜里的光,

【新译本】派定月亮和星辰照耀黑夜,

【和合本修订版】按定例使月亮和星辰照耀黑夜,

在这里,和合本的译文是对的。

写于2017,8,31


上一篇:第1975篇 耶利米书译文比较研究(30)

下一篇:第1977篇 耶利米书译文比较研究(32)


回首页