一,圣经及其版本

第1816篇

      《圣经简释本》的缘起和出版

    在1992年8月中国圣经出版委员会在南京召开第二次会议时,与会同工感受到上帝的呼召,要由国内同工编写一本圣经注释本。

编校小组的工作

    会上成立了以圣经出版委员会主任蒋佩芬老师为组长的编校小组,成员有骆振芳教授,许鼎新教授,季泰老师。之后在我主编并完成了《经文汇编简化字版》一书出版以后,也参加了编 校小组的工作。

    在会议期间,蒋佩芬老师就拟定了新旧约66卷释文的撰稿人,都是国内教会在文字事奉工作方面有恩赐的资深同工。在会后由蒋佩芬老师一一联系落实。

    编校小组多次在蒋佩芬老师的家里开会,研究、讨论和确定注释书的名称、定位、编写宗旨、目的、要求和体例。当时香港海天书楼已经出版了《启导本圣经》,香港福音证主协会已经出版了《圣经串珠注释本》,基督教协会和圣经出版委员会先后已经同意引进并出版以上两个版本的简化字版。因此我们对这个《圣经简释本》的定位就很重要。经讨论后确定本书定名为《圣经简释本》,编写宗旨主要是为了国内的平信徒、义工和教牧同工的实际需要。释文力求简要明瞭,不罗列资料,不随意引申或发挥,一般只在有必要的地方加以注释。要努力本着经文的原意并结合当时的历史文化背景,以教会正统释经方法来阐明其意义;同时针对我国教会的实际情况,对一些易于被误解的经文特别加以解释。

    编校小组还决定先出版《新约简释本》,取得经验和读者反馈意见后,再出版包括新旧约的《圣经简释本》。

    会后把上述会议纪要整理好,分送给各卷的撰稿人。

各卷撰稿人

    新约部分:骆振芳教授负责《约翰福音、罗马书、启示录》释文的撰写。

               彭圣佣牧师负责《帖撒罗尼迦前后书,提摩太前后书,提多书》释文的撰写。

               赵志恩教授负责《使徒行传》释文的撰写。

               汪维藩教授负责《哥林多前后书》释文的撰写。

               杨圣光牧师负责《希伯来书,雅各书,彼得前后书,约翰一、二、三书,犹大书》释文的撰写。

               孙锡培牧师负责《以弗所书》释文的撰写。

               孙美慈老师负责《马太、马可、路加福音》释文的撰写。

               姜玉敏老师负责《腓立比书、歌罗西书、腓利门书》释文的撰写。

     旧约部分:摩西五经释文的撰写原来拟请苏德慈牧师,但他无意参与这一工作。后调整为:

               季泰老师负责《创世记》释文的撰写。

               包智敏牧师负责《出埃及记,诗篇》释文的撰写。

               赵秋生老师负责《利未记,民数记,申命记》释文的撰写。

               许鼎新教授负责《约书亚记,士师记,列王纪上下,历代记上下,以斯拉记,尼希米记,以斯帖记,但以理书》释文的撰写。 

              陈逸鲁老师负责《路得记,撒母耳记上下,约伯记,箴言》释文的撰写。

              王肖殷老师负责《传道书》释文的撰写。

              陈永涛老师负责《雅歌,约珥书,俄巴底亚书,那鸿书,哈巴谷书,西番雅书,哈该书,撒迦利亚书,玛拉基书》释文的撰写。            

             汪维藩教授负责《以赛亚书》释文的撰写。

             汪振仁老师负责《耶利米书,耶利米哀歌》释文的撰写。

             刘重明老师负责《以西结书》释文的撰写。

             彭萃安老师负责《何西阿书,阿摩司书,约拿书,弥迦书》释文的撰写。

《新约简释本》审稿会

      从1992年8月启动《圣经简释本》的编写工作,到1995年 夏,各卷释文的撰写人先后交出初稿,及时复制送给编辑小组成员审阅并提出意见;主要由骆振芳教授和蒋佩芬老师把关。1995年的暑假在庐山 召开了圣经出版委员会第三次会议,会后圣经简释本编辑小组开审稿会,逐卷进行讨论定稿。这次审稿会蒋佩芬老师因病在福州疗养,未能参加。会后将整理誊写好的新约圣经各卷简介、大纲和释文,送请蒋佩芬老师过目,那时她已在南京家中病卧在床。

     《新约圣经简释本》于1996年6月出版,首印5万册,很快就销售一空。

《圣经简释本》编辑委员会的成立

      1995年冬蒋佩芬老师因病去世,被主接去。由彭萃安老师继任圣经出版委员会主任,同时接任《圣经简释本》编校小组的领导工作。经会议讨论决定编辑委员会的组成是:主编:蒋佩芬,彭萃安。副主编:骆振芳,汪维藩,许鼎新,季泰。责任编辑:陈永涛,刘重明。

     旧约简释本编辑小组:主编:许鼎新,副主编:骆振芳,汪维藩,责任编辑:陈永涛,刘重明。

     新约简释本编辑小组:主编:蒋佩芬,副主编:骆振芳,许鼎新,季泰。责任编辑:刘重明。

《旧约简释本》审稿会

     到1997年的夏天,旧约各卷的简介、大纲和释文的初稿已经基本完成,并且已经复制交编辑小组成员审阅。在这一年的暑假于浙江天目山召开了《旧约简释本》审稿会。但由于时间所限,仅完成20多卷的定稿工作。之后数月在南京金陵协和神学院内全部完成定稿工作。

     1998年6月《圣经简释本》正式出版。

感言

     从1998年到今天,转瞬已经18年了,追想昔日在一起的编校同工蒋佩芬,骆振芳,许鼎新都已先后辞世,支持这一事工的沈以藩主教、韩文藻博士也已经离开我们。参加撰写释文的彭圣佣牧师、杨圣光牧师、汪维藩教授也已回归天家。求主记念他们的忠心和为圣工付出的辛劳。

      骆振芳是国内教希腊文和新约的教授,许鼎新是国内教希伯来文和旧约的教授,是燕京大学协和神学院培养的杰出人才。有他们参加《圣经简释本》的编校和释文撰写工作并担任副主编工作,对保证《圣经简释本》的质量起了关键性的作用。

      上海的彭圣佣牧师和天津的杨圣光牧师是交稿较早、撰写释文极为认真负责的同工。1992年在南京开会时我曾与杨圣光牧师同住一个房间。他每晚在主面前屈膝祷告,极为虔诚。

      参加撰写释文的一些中青年同工,有的人先后担任了神学院和出版部的领导职务。

      从各人所写的各卷经文的简介,可以看出他们对经文理解的程度和文字提炼的能力。令我印象比较深刻的是陈永涛老师所写的《雅歌简介》,写的既有深度,又有文采。杨圣光牧师所写的《雅各书简介》也是颇有见解的。

    求主在大陆的教会里,兴起更多忠心作文字工作事奉的同工,出版更多属灵书籍,帮助信徒坚固信心,在基督里成长。

写于2016,9,2

 


上一篇:第1815篇 诗篇译文比较研究(140)

下一篇:第1817篇 诗篇译文比较研究(141)


回首页