五,书籍和媒体简介(书籍)

第1396篇

      金京来讲创世记

    在福音影视网(fuyin.tv)上有金京来博士讲解《创世记》的视频。金京来博士现任纽约信心圣经神学院副院长,兼教务主任,教授。纽约信心圣经神学院的前身是基督工人神学院纽约分院。而位于加州的基督工人神学院是于力工牧师在1973年创建的,于力工任院长20年。

   金京来曾在台湾中华福音神学院就读两年,后到以色列耶路撒冷希伯来大学研究经文鉴别学,获得博士学位。曾任韩国全州大学神学宣教研究所所长,曾在耶路撒冷洛克菲勒博物馆作《死海古卷》研究员。

    金京来是韩裔,他掌握韩语,汉语,英语,希伯来语等多种语言。他以多少有些韩语口音和语调的普通话讲解《创世记》,由于他对希伯来文相当熟悉,所以在讲解中比较多地提到希伯来文的原文词义。

   我们只听了其中的3课,感到他有些独特的见解,是可以引起思考和讨论的。

1,如创1:1,起初上帝创造天地。在希伯来文里,与‘天’和‘地’相对应的是两个词,‘天’是复数,是‘诸天’的意思,‘地’是指‘地球’。

2,如创1:2,‘渊面黑暗’,说明那时候,上帝已经创造了‘水’。

3,金京来认为,圣经上没有讲‘撒但魔鬼是什么时候有的,及从何而来’。

    而教会传统和许多解经家认为结28:12-17节和赛14:12-15是讲撒但是由天上坠落的天使长基路伯。而金京来不认同这一看法。

4,有的解经家认为在创世记1:1与1;2之间,有一个长的历史时期,上帝在起初创造的诸天(宇宙)和地球是美好的,那时上帝已经造有了天使天军,但天使长之一的基路伯由于骄傲从高天堕落到空中,以致空虚混沌,渊面黑暗。而金京来不认可这一讲解。

5,创1:6,上帝说:“诸水之间要有空气”,金京来认为相对应于‘空气’的希伯来文词H7549,raqiya,应该译为‘空间’。我们在《空气还是穹苍》一文中有过比较详细的讨论,指出多数汉译本译为‘穹苍’,实指地球上大气层,人肉眼所看到的半球形状的顶盖。译为‘空间’意思太广泛,不如译为‘穹苍’好,在有的语境,译为‘空气’也是确当的。

6,金京来认为创3:1‘耶和华上帝所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。’创2:25‘当时夫妻二人赤身露体并不羞耻。’其中‘狡猾’和‘赤身露体’在希伯来文里是同一个词。

   经我们查考认为提出的这个问题是不对的。

   相对应于‘狡猾’的希伯来文形容词是H6175 aruwm,语义为‘狡猾’,他的词源是H6191aram,为动词,语义为狡猾,奸诈。H6175是H6191的被动分词。

   相对应于‘赤身露体’的希伯来文名词是6172,ervah,语义是‘赤身露体’,他的词源是动词H6168,arah,语义是‘使光秃,裸露’。

   我们认为,虽然这两个词的子音字母有近似的地方,但是是两个不同的词,有不同的词源,不可混为一谈。

7,创2:7,‘耶和华上帝用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有的活人,’其中相对应于‘灵’的希伯来文名词是H5315 nephesh,英译为 soul,其语义为‘魂,活物,动物,生命力’。这个词在旧约共出现597次,在和合本中根据上下文的情况,将这个词分别译为心、170次,命89,性命78,人77,自己32,生命25,灵魂23,尸10,等等。在和合本修订版的脚注里说明:‘有灵的活人’或译为‘有生命的人’。

   而金京来在讲解中,偏重于H5315的‘死尸’这一含义,而我们认为在大多数语境中,他的语义是‘魂,生命,活物,soul’。金京来还对人由灵魂体三者组成有不同看法,还提到曾为此与一位基督徒聚会处的弟兄讨论,互相没有说服对方。

    虽然我们对金京来的讲章有点看法,但总的说来,他的神学思想还是福音派的,比较纯正的,特别对追求理解希伯来文圣经的弟兄姊妹,听一听还是有益的。 但是遇到有问题的地方,不妨自己找原文圣经查考一下,真正弄明白。

                         2014,7,29


上一篇:第1395篇(转载) 揭开PET-CT检查的辐射真相

下一篇:第1397篇 刘仁文:死刑判决之后


回首页