麦子和稗子

刘重明

2005年7月20日

  圣经马太福音13:24-30记载了主耶稣所讲的一个天国比喻,其中一句经文和合本译为“有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。”有几位姊妹(其中一位为朝鲜族)不远千里来告诉我们,和合本圣经中的“稗子”在朝鲜文圣经中译义为“麦莠子”她们认为稗子是长在稻田里,长在麦田里的是麦莠子。

  带着这个问题,我们查考了希腊文原文圣经和多种译本圣经。情况如下:

  在希腊文圣经中对应于稗子的词是G2215,语义是杂草或稗子。汉译本中的新译本、吕振中译本、现代中文译本光启社本均将其译为稗子。

  汉译本中的思高本将其译为莠子,牧灵圣经将其译为莠草。

  圣经公会的和合本修订版将其译为毒麦。

  英译本中KJV将其译为tares(莠草,稗子),

  TEV,NRSV,NIV,NAB将其译为weed(杂草,莠草),

  NJB,REB将其译为darnel(毒麦)。

  德语圣经将其译为Unkraut(野草,杂草)。

  日语圣经将其译为毒麦。

  俄语圣经将其译为okebek{(莠草,杂草,毒麦)。

  我们再从《辞海》看稗子,莠草和毒麦的语义:

  稗子有旱稗和水稗两种,水稗生于沼泽,为稻田主要杂草,旱稗为旱地杂草。

  莠草是是恶草的通称。中国有句成语:良莠不齐。莠就是喻指恶人。

  毒麦,长有单空心杆和扁平的叶子,毒麦原产欧洲,中国亦有发现。毒麦本身无毒,但由于一种真菌寄生在花穗上而产生毒麦碱,人误食后,少则头晕目眩,多则可致死亡。

  经请教植保学教授,说稗子是长在稻田里,稻子与稗子的外形相似。生长在麦田里的主要是野燕麦,无毒,外形与麦子相似。

  综合以上考证,我们认为和合本此处译为稗子的地方,应该修订,以改译为麦莠子,较为确当。